0 件商品NT$0

No products in the cart.

初代及早期教會唱詩篇之二

初代及早期教會唱詩篇之二-教父的見證

undefined



亞他那修(主後約296–373 年)說「唱詩篇」是他那時期的常做的事,他稱之為「靈魂的鏡子」;

該撒利亞主教優西比烏(主後約 260 至約 340 年)非常生動地描述他當時唱詩篇的景象:在每個地方,每一個人都要順從奉主的名唱詩歌的命令:因為唱詩篇的命令在各國所有教會中都具約束力,不僅僅是對希臘人,也對全世界的鄉鎮、鄉村及田野都適用。

巴西流(主後約 330–379 年)在他的證道中評論詩篇的「和諧詩篇曲調」,這調混和了「甜美的旋律與教義」,人們不僅在教會,而且也在「家中」和「市集」中唱詩;

奧古斯丁(354-430)在其《懺悔錄》中(卷九,4)論到詩篇時說:「全世界都在唱詩篇,沒有一處不被詩篇的熱力所感染。」

耶柔米(c. 343–420)說,他在小時候學習詩篇,且在老年時每天唱詩篇。他還寫道,在巴勒斯坦的田野和葡萄園裡,人們會不斷聽到詩篇。耕地人拿著犁,高喊哈利路亞;收割者、葡萄園丁和牧羊人唱出大衛詩篇中的歌詞。草地上長滿了鮮花,歌唱的鳥兒也發出鳥鳴,詩篇聽起來更甜美了。這些詩篇是我們的訴說愛的歌曲,是我們耕種的農具。

聖希多尼烏斯‧阿波利納里斯(Sidonius Apollinaris,主後約 431 至約 482 年)如此描繪船夫在古代法國水上撑船航行的景象:「唱詩篇直到河岸傳回『哈利路亞』的回音」。

屈梭多模(主後約 347–407 年),著名的希臘教父和君士坦丁堡大主教說:若與舊約或新約聖經任何部分相比,所有基督徒更常與大衛的詩篇發生共鳴。聖靈按其恩典編排,須日夜朗誦並歌詠詩篇。在前段、中段是教會守望,最後是大衛的詩篇。在早晨,使用大衛的詩篇;大衛是一天的開始、中段及最後一段。在葬禮上,從起頭、中段到最後都是大衛的詩篇。很多不識字的人都可以背出大衛的詩篇,在每個人的家中(即婦女勞力的場所);在修道院中,在荒野中(即男人與神對話處),大衛的詩篇是一天的開始、中段及最後一段。

屈梭多模又說:「大衛總是在他們的口中,不只是在城裡和教堂裡,而且在院宇裡、在修道院裡、在沙漠裡,在曠野裡。他將地上變成了天上、將人變成天使,一切都井然有序,各司其職(第六訓誨論悔改)在這整個時期,由於異端使用了詩篇,人們越來越懷疑是否要積極參與唱詩篇的行動。因此,布拉加大會(主後 350 年)裁定了:「除了新舊約聖經的詩篇和讚美詩以外,教會不可唱任何沒有詩性的歌曲。

大約在主後 360 年召開的重大老底嘉大會,禁止「在教會中唱非聖靈默示的詩歌,並禁止閱讀非正典的經書。」(正典,59)。儘管這些大會都不是大公議會,但將近一百年後,所有大公會議中最大規模的迦克敦大公會議(主後 451 年)確認了老底嘉大會肯定的正典。

我們之所以引用這些決定,不是為了倡導「獨頌詩篇」的必要性,乃要強調詩篇集顯然是早期教會的主要詩歌本。瑪莉‧貝利(Mary Berry)在《禮拜儀式與敬拜辭典》(Dictionary of Liturgy & Worship)中表示:「從最早的時間開始,基督徒群體乃是遵循猶太人會堂的作法而唱詩篇的。」在早期教會中,敬拜乃是「根據聖經」進行的,因此充滿了聖經中的讚美字詞。




中文譯文摘錄由迦南翻譯出版社提供,節錄自:

Worshipping with Calvin:
Recovering the Historic Ministry and
Worship of Reformed Protestantism
By Johnson, Terry L.